-
Viele Menschen begrüßten den neuen Ton, fragten sich aber,ob es sich nicht einfach um beschönigten Zynismus handelt.
فقد رحب كثيرون بالنبرة الجديدة، لكنهم تساءلوا ما إذا كانالسُم قد دُس في ذلك العسل.
-
Amerikas Pharmaindustrie, die beträchtlichen Einfluss aufdas Office of the US Trade Representative ( USTR) hat, hat anderen Ländern erfolgreich ein unausgewogenes System zum Schutz geistigen Eigentums angedreht, das darauf ausgelegt ist, Generika zubekämpfen, und den Profit über die Rettung von Lebenstellt.
وقد نجحت صناعة الأدوية في أميركا، والتي تتمتع بنفوذ كبيرلدى مكتب الممثل التجاري للولايات المتحدة، في دس نظام غير متوازنلفرض حقوق الملكية الفكرية على الدول الأخرى، وهو نظام مصمم لمكافحةالأدوية التي لا تحمل علامات تجارية، وتقدم الربح في الأولوية علىإنقاذ أرواح البشر.
-
- RoII dich zu einem BaII zusammen.
دس نفسك ، فى موقع منحنى كوم نفسك ، كالكرة الآن
-
Ein reinrassiger Langflossen-Hai kostet etwa $11.000.
كان حرياً بي دس مسدس في المرحاض
-
Warum hätte er sich nicht einfach erhängen können, oder ein paar Pillen nehmen ... Seinen Kopf in den Ofen stecken?
لمَ لَم يشنق نفسه وحسب أو تناول بعض الحبوب أو دسّ رأسه في فرن؟
-
Drogen im Alkohol,in der Schokolade.
لقد دسَ مخدرات في الشراب وفي الشكولاته
-
Und Heather ist dauernd auf dem Thema herumgeritten.
وهيذر استمرت في دس الموضوع .بإبرة
-
Wir haben gerade darüber gesprochen, wie wir wieder zurück in die Stadt kommen. Nun, ihr könnt mit mir kommen.
... بينمـا ( سيرينـا فـان دير ودسون ) كانت تقـع في الحب
-
Willst du, dass ich sie frage, ob sie mit mir ausgeht, ich sie 8 Monate treffe,... sie dazu bringe sich in mich zu verlieben und sie dann abschieße und ihr Herz breche?
!لا دسها في الزوايا كم كانت تفعل ماما
-
Der Oberstabsarzt nahm einen Wattebausch und fuhr ganz tief hinein.
هذا الطبيب أحضر قطعة طويلة من القطن و دسها في الداخل و الأسفل